Add parallel Print Page Options

34 When[a] the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news[b] in the town[c] and countryside. 35 So[d] the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They[e] found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid. 36 Those[f] who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 8:34 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Luke 8:34 tn Or “reported it.” This verb is used three times in the next few verses (vv. 36, 37), showing how the healing became a major topic of conversation in the district.
  3. Luke 8:34 tn Or “city.”
  4. Luke 8:35 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.
  5. Luke 8:35 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  6. Luke 8:36 tn Here δέ (de) has not been translated.
  7. Luke 8:36 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing.